【レビュー】 絶対萌域 カ●ラ●ナ 抱き枕カバー - 妹√で風呂洗う

【レビュー】 絶対萌域 カ●ラ●ナ 抱き枕カバー

サークル「絶対萌域」から出たカ●ラ●ナ抱き枕カバーのレビューです。
絵柄は福利版二で生地は「2WAY.極升級面料」です。Taobaoで購入しました。(販売ページ
代行業者を使った購入方法も紹介しているので、購入を考えている方は併せてご確認ください。(ページ
イラストは黑伽(pixiv)さんです。



















待望のカ●ラ●ナちゃんの抱き枕カバーです!!えっちな抱き枕カバーが出てほしいな~って一年くらい待ちました!!
絵柄は福利版二で、表は全年齢と共通になっています。裏面はもう少し乳輪が大きい方が好みだけど、18禁かつ顔が似てることの方が嬉しいのでそこまで気にしてはないかな。サンプルを確認してから買ってるしね!黑伽さんは全年齢も良い感じに描いてくれるから全年齢版を買っても良いと思う。
生地は絶対萌域の新作「2WAY.極升級面料」です。一つ前の2WAY新材质の時点で大陸一番良い生地でしたが、今回の極升級で滑らかさがかなり上がってます。普通に持ったら生地の薄さで分かるとは思いますが、初見の人に表面の手触り肌触りだけで生地を当ててもらうってゲームをしたら抱き枕ユーザーであってもたぶん半分くらいは間違えそうです。耐久性や印刷精度は抜きにして、滑らかさ一点だけを見ればライクトロンやしろもうふと同等かそれ以上かも。

色合いや印刷精度についてはおそらく一つ前の「2WAY新材质」と変わってません。この点では日本産の方が数段上で、伸びしろがあるように見えます。輪郭線がもう少しくっきりして、色にも滑らかさが出ると良くなりそう。ピンクの枕部分が分かりやすいけど、色にムラがあるという、かざらついてる感じがします。もちろん、これは上を目指すならという話なので、レビュー的には色合いは特に問題なしって感じです。
ファスナーがYKKにアップグレードされたのも地味に嬉しい。「2WAY.極升級面料」は前生地より1,000円程値上がりしますが、肌触り+ファスナーをアップグレードできるなら悪くないと思います。

一年くらい待ち望んだカ●ラ●ナちゃんの抱き枕カバーでした。この流れで娘さんも抱き枕カバー化してほしいですね!
(ちなみに、絶対萌域が使用してるサークルオリジナルの箱は大きくて国際送料がかさむので、代行に「店舗の箱は破棄してください」と伝えて捨ててもらうのが良いです。国際送料が1,500円くらい安くなります)

【レビュー】 絶対萌域 湊●く● 抱き枕カバー
【レビュー】 絶対萌域 白●フ●キ 抱き枕カバー
くりすたる
Posted by くりすたる
投稿 2020年06月20日
最終更新 2020年06月27日

8 Comments

There are no comments yet.

-

大陸のファスナって開けにくいのあるからYKK標準になるといいんだけどな
なんだかんだで世界シャア一番のメーカだし

2020/06/20 (Sat) 13:50
くりすたる

くりすたる

Re: タイトルなし

> 大陸のファスナって開けにくいのあるからYKK標準になるといいんだけどな

コメントありがとうございます。ファスナーって大切ですよね。滑りが悪いのを引いたときが致命的ですし、細かいところだけど可能ならば品質が高いものを使用してほしいところです。(生地は表現に違いがでそうなのでアレですが、ファスナーは良いものを採用し得な気がします)

2020/06/20 (Sat) 14:31

-

日本語があまり上手くない代行に店舗の箱を破棄するよう中国語で伝えるには何で言えばいいんでしょうか...?日本語だと伝わっているような伝わっていないような微妙な感じなので...

2020/06/20 (Sat) 18:00
くりすたる

くりすたる

Re: タイトルなし

> 日本語があまり上手くない代行に店舗の箱を破棄するよう中国語で伝えるには何で言えばいいんでしょうか...?

コメントありがとうございます。代行とのやり取りは常に日本語で行っていて、箱についても「店舗の箱は破棄してください」とこの文章をそのまま伝えています。前に何かのやり取りをしていたときに「ショップの箱」や「店舗の箱」という表現を代行側から使ってきたので、この件に関しては日本語のままで問題なく伝わると思います。

(伝わってるのか?と私も感じたことがあるので、それに改めて考えてみましたが、たぶんこれは代行が「承知しました/分かりました」系の返信をしないことが原因のような気がします。当然、「箱は破棄してください」に対しても返信はありません)

2020/06/20 (Sat) 18:59

havana

>日本語があまり上手くない代行に店舗の箱を破棄するよう中国語で伝えるには何で言えばいいんでしょうか...?日本語だと伝わっているような伝わっていないような微妙な感じなので...

请扔掉原包装盒 みたいな感じで良さそうです
please discard original boxくらいの意味です(英語は結構中国語と対応性が良いので翻訳も楽です)
機械翻訳は結構怪しいので翻訳後の文章を再度Google検索してみて
その表現は本当にニュアンス的にあってるのか?調べるというのを海外通販するときだいたいやってるんですが大丈夫そうでした

初taobaoですが三井住友VISAがだめで楽天MASTERが大丈夫という謎な感じですが無事支払いも済んで転送業者向けに発送されたみたいです!
中国語と格闘するのも面白かったのでいい経験に成りました。
だんだん中国語も読めるようになってきた気がする!
別のセラーで大陸オリジナルVTuberの健全抱き枕も4PXではアニメ絵ぽいもの全部禁止されてて日本向け発送は無理ですって書いてあって
ほえーそういうことになってるんだみたいな感じでした

2020/06/21 (Sun) 01:03
くりすたる

くりすたる

Re: タイトルなし

> 初taobaoですが三井住友VISAがだめで楽天MASTERが大丈夫という謎な感じですが無事支払いも済んで転送業者向けに発送されたみ

コメントありがとうございます。最終的に支払いができたのなら良かったです。三井住友VISAだめなんですね……。

代行を挟むようにしてるのは、主に4PXの検品を避けることと、その他のトラブルを避けるためだったりします。4PXは子供のおもちゃも止まるし、木魚も止まるし、止まったらチャットしないとだしでかなり面倒になるときがあります(商品がサークルに返送になった挙句、「再度直接送ってくれませんか?」と問い合わせると4PXで止まっちゃったなら送れないね……→返金とかいう場合もあります)。
特に抱き枕カバーの場合では、そのときの検品で引っかかる基準が違っていて、「アニメ絵っぽいのはだめ」かと思ったら別の人には「版権が中国国外のはだめ」と伝えていたり、逆にアズレンの抱き枕カバーを普通に受け取って「中国の作品だから大丈夫だったのかな~」なんて不思議がる人もいました。

その他のトラブルを挙げると、私が体験したものだと日本国内の別の利用者に商品が発送されちゃったってパターンがあります。問い合わせて再度送ってくれることになったのですが、やり取りの中で「君の住所ってここじゃないの?」と別の利用者の住所と名前、携帯番号を見せてきたので、さすがにやべーぞってことで代行を使うようになりました。(誤って受け取ったのだから送ってほしいと電話をかけてくる人がいないとも限りませんので)


そんな感じなので、個人的には全部代行に任せるでもなく完全に自分で購入するでもなく、半々で使うのが良いと考えてます。

2020/06/21 (Sun) 02:03

通りすがり

コメント

YKKファスナーはちょっと驚きです。日本製のメリットがどんどん薄くなっちゃいますね。

2020/06/21 (Sun) 22:50
くりすたる

くりすたる

Re: コメント

> YKKファスナーはちょっと驚きです。日本製のメリットがどんどん薄くなっちゃいますね。

コメントありがとうございます。今回の「2WAY.極升級面料」は手触り肌触りが良かったですが、日本はAJやフレス、しろもうふと高い水準で競ってる会社があることやイラストレーターさんの画力、抱き枕カバーを描くときの知識量といった点で数年リードしてるので、意外にこの差が埋まらないんじゃないかな~って思ってます。
同人ではなく企業となると、日本産だと抱き枕カバーとエロゲ、なんなら音声作品も加えて楽しませてくれるのもポイントです。

2020/06/22 (Mon) 06:39